Hi there,
I’ve been trying out The Great Translation Game since yesterday and I really like it, it’s surprisingly challenging
I paste in a transcript of a french podcast I like to listen to and unfortunately, something is driving my wild a little.
In the transcript, the apostrophe is always used like this:
’
, like in c’
est. If I type, I would always type c’est - I can’t type the other one. Both are fine, but because I have to be exact, I have to use the ’
which I can get from the extra symbols of course, but it’s slow.
Would it be unreasonable to accept both? I’m not sure if there is a difference between the two in any language or if this would generally be against the concept of the site.
Next time I paste something in where this is a problem, I could also replace all ’
with ’ as a workaround if it’s something that shouldn’t be interfered with.
Anyway, I really enjoy the site!
Best wishes,
Laura
Edited as the symbol ’
was automatically replaced by ’ in the forum text